Need TO TRANSLATE a document?

About me

Welcome to my corner of the web!

My name is Lilia, and I'm thrilled to have you here.

As a native French speaker with a passion for bridging linguistic and cultural gaps, I've dedicated over a decade to the art and science of translation. With a solid foundation in engineering, I bring a unique perspective to my work, particularly in technical translations across various domains including Mechanical, Automotive, Chemical, Medical, and IT.

Over the years, I've had the privilege of delving into diverse translation projects, from proprietary scientific materials to large-scale executive documents. Whether it's ensuring precision in technical jargon or capturing the nuances of corporate communication, I take pride in delivering translations that not only meet but exceed expectations.

My commitment to excellence has earned me the trust of both local and international organizations and brands. I'm frequently relied upon for verification and correction of translated materials, a responsibility I take with utmost diligence.

Beyond the confines of language, I believe in the power of communication to foster understanding and forge connections. Each project is not just a translation task but an opportunity to build bridges between cultures and communities.

Thank you for taking the time to learn a bit about me. I look forward to the possibility of collaborating with you and bringing your words to life in French.

Whatever your needs, my linguistic expertise is at your service.

My Services

General Translation

Translating general material. This can include various types of documents, such as business emails, reports, academic papers, website content, and more.

Technical Translation

Technical translation involves the accurate and specialized translation of documents related to specific technical fields, such as legal, medical, engineering, or IT.

Proofreading and Editing

Reviewing and correcting translated content for grammatical errors, style, and coherence. This service ensures that the final text is polished, professional, and error-free.

Subtitling and Captioning

Adding subtitles or captions to videos or multimedia content, making them accessible to the French audience.

Localization

Adapting content not just linguistically, but also culturally, to make it suitable for French audiences. This involves considering regional differences in language, customs, and traditions.

Website Translation and Internationalization

Helping businesses expand their online presence by translating and adapting website content for different markets. This may also involve addressing technical aspects like currency, date formats, and measurement units.

Document Formatting

Assisting with the layout and formatting of translated documents to ensure they match the original design and are visually appealing.

Language Consulting

Providing guidance on language-related matters, such as choosing the most appropriate term or a Slogan for a specific target audience, advising on language trends, or offering solutions for language-related challenges..

Why not join them?

Brands that trusted me with their localization and translation needs

What my clients say about me

Get in touch

Follow me on Facebook and Linkedin